Aller au contenu
Sigila, n° 23/printemps-été 2009
  • EAN / ISBN : 9782912940223
  • Date de parution : 20/03/2009
  • Nombre de pages : 254
  • Format : 15 x 21 x 2 cm
  • Domaine : Littérature

Sigila, n° 23/printemps-été 2009

La nuit/A noite

  • Préfacé par Gilbert Durand
  • Revue : Sigila

Le volume, préfacé par Gilbert Durand, évoque et analyse quelques secrets de la nuit. Une historienne nous conte les énigmes d’une « nuit sanglante » au Portugal en 1921 ; la mystique, le cinéma, la musique, la poésie et la danse font l’objet de différentes contributions.

Le livre broché 16.00 €
  • Edvard Munch, « Nuit étoilée ».
    Dominique Ponnau, « O vere beata Nox ».
    Bernard Sesé, « Poétique de la nuit selon Jean de la Croix ».
    Paul-Henri Giraud , « Le manteau de nuit du Greco ».
    Françoise Norken, « Et tu venais toujours sans bruit (poème) ».
    Olivier Schefer, « Fragments d'une poétique nocturne ».
    Laurence Motoret, « De quelques nuits au cinéma ».
    Marie-Françoise Vieuille, « La voix au risque de la nuit ».
    Gilda Oswaldo Cruz, « Schoenberg e as transfigurações da Noite ».
    Bernard Sesé, « Nuit au secret (poème) ».
    Jany Berretti, « " Non ", dit Mallarmé, " je ne suis pas obscur" »
    Odilia Boutry, « Infini mystère (micro-conte) ».
    Pedro Eiras, « Culture (monologue de théâtre), trad. du portugais par Ilda Mendes dos Santos et Daniel Rodrigues ».
    Maria Alice Samara, « A "Noite Sangrenta" ».
    Sophie Jacotot, « Une nuit au dancing, la tentation de l’érotisme subversif ».
    Inês Cavalcanti, « Regra (poème) ».
    Ariane Bonnot, « L’horloge à secret ».
    Louis Flach, « La nuit défigurée ».
    Catherine Pozzi, « NYX (Très haut amour) ».
    Guy Samama, « Nuits blanches, trous noirs, fantômes du moi ».
    Anonyme, « Hymne contre les périls de la nuit ».
    Jean-Charles Vegliante, « Du silence dans les langues ».

  • Anthologie du secret
    Joseph Von Eichendorff, « Der alte garten  / Le vieux jardin, trad. Fernand Cambon »
    Gibran Khalil Gibran, « Ô Nuit, trad. Abbas Torbey ».
    Juan Ramón Jiménez, « Cuando, dormida tú …/ Lorsque, toi endormie…, trad. Bernard Sesé ».
    Álvaro De Campos, « Na noite terrível / Dans la nuit terrible, trad. Patrick Quillier ».
    Louis Aaragon, « La nuit tombe sur la parole ».
    Xavier Villaurrutia, « Nocturno miedo/ Peur nocturne, trad. Béatrice Ménard ».
    Augusto Frederico Schmidt, « A partida/Le départ, trad. Monique Le Moing ».
    Eugénio De Aandrade, « As palavras interditas /Les mots interdits, trad. Michel Chandeigne ».
    Fernando Cacciatore de Garcia, « Noite adentro/Au cœur de la nuit, trad. Monique Le Moing ».
    António Ramos Rosa, « Quand la lumière s’efface… ».
    Jósef Pankiewicz, « Un fiacre la nuit ».

  • Suivi de

    Lectures
    Publications et actualité du secret et de la nuit
    Résumés.
    Le volume, préfacé par Gilbert Durand, évoque et analyse quelques secrets de la nuit. Une historienne nous conte les énigmes d'une « nuit sanglante » au Portugal en 1921, …
  • Titre
    Sigila, n° 23/printemps-été 2009
  • Sous-titre
    La nuit/A noite
  • Édition
    Première édition
  • Edité par
    GRIS-FRANCE
  • Préfacé par
    Gilbert Durand
  • Revue
    Sigila
  • ISSN
    12861715
  • Éditeur
    Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris
  • Éditeur original
    Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris
  • Public visé
    Sans restriction
  • Classification thématique Thema
    D Biographie, littérature et études littéraires
  • Date de première publication du titre
    20/03/2009
  • Support
    Livre broché
  • ISBN-10
    2-9129-4022-2
  • ISBN-13
    978-2-9129-4022-3
  • GTIN13 (EAN13)
    9782912940223
  • Date de publication
    20/03/2009
  • Publication
    France
  • Nombre de pages de contenu principal
    254
  • Format
    15 x 21 x 2 cm
  • Prix
    16.00 €